sábado, septiembre 29, 2007

UN RELATO POLICIACO

IMRE KERTÉSZ

Editorial: Acantilado.
Barcelona, 2007
Traducción: Adan Kovacsics

¡Porque son judíos!

Húngaro de nacimiento, Imre Kertész (1929) fue deportado en 1944 a Auschwitz, Buchenwald y Zeitz, sucesos que narró en Sin destino, considerada por los críticos como su mejor novela. Liberado por los ejércitos aliados trabajó como periodista y traductor. Fue detenido en varias ocasiones por las autoridades comunistas de Hungría. Los recuerdos de la época los relató en Yo, otro. Crónica del cambio. Nazismo y comunismo afectaron a su espíritu y a su identidad como judío. En Un instante de silencio en el paredón, un conjunto de conferencias, cartas y artículos explica las consecuencias de estos totalitarismos en su propia vida.

Son estas temáticas: Shoa, marxismo, y su yo de judío no practicante, los tres pilares sobre los que se asienta su escritura. Una literatura siempre en clave autobiográfica referida a sus experiencias personales, como lo demuestran las novelas La bandera inglesa, Fiasco, Liquidación o Kaddish por el hijo no nacido.

Un relato policíaco, a pesar del título, no es una novela policíaca, sino un verosímil y atroz testimonio de los métodos empleados por un sistema totalitario para deshacerse de los pocos que se atreven a oponerse a sus ideas y procedimientos. Redactada en dos semanas por exigencias editoriales, la novela supuso para Imre Kertész un "desafío especial", pues "¿cómo se podía publicar, en una dictadura que llegó al poder por medios ilegales, ante las narices de unos perspicaces censores, una historia que trataba de la técnica de cómo acceder al poder por medio ilegales?".

Antonio Rojas Martens, "el Novato", un miembro de la policía secreta de un país latinoamericano —un recurso para esquivar la censura—, relata su actuación en el Cuerpo, su implicación en la dictadura, y su participación en el caso "del expediente Salinas; de Federico y Enrique Salinas, padre e hijo, propietarios de una cadena de grandes almacenes con presencia en todo el país, cuya muerte tanto asombró en aquella época".

Lo que los lectores leemos es el texto de un manuscrito redactado por Martens antes de ser ejecutado. Un manuscrito breve, intenso, frío e impactante, de escueta aridez, lúcido, sobrio, preciso, con espíritu de rebeldía ante la opresión. Un manuscrito que transforma y eleva Un relato policíaco hasta convertirlo, con palabras del mismo Imre Kertész, "en un compromiso conmigo mismo, con la memoria y con la humanidad".

sábado, septiembre 22, 2007

EL SECRETO DE JOE GOULD

JOSEPH MITCHELL

Nació en 1908 y llegó a Nueva York en 1929, el día después del crack de la Bolsa. Desde 1938 formó parte del staff del New Yorker, especializándose en el retrato literario. Murió en Manhattan en 1996.

En el año 2000, la editorial Anagrama publicó esta joya, conocida por muchos exclusivamente por su versión cinematográfica. De hecho, la portada del libro es una imagen del film.

Este libro está formado por dos partes. En la primera se lee un perfil de Joe Gould, y en la segunda la historia de Joe Gould. ¿Quién fue Joseph Ferdinand Gould?.

Es uno de esos cientos de vagabundos que se pasean por las calles de Nueva York, mendigando y viviendo de lo que les dan sus amigos o la gente por la calle. Pero Gould tiene detrás una historia y cierto abolengo y reconocimiento: hijo de familia tradicional, licenciado en Harvard, y escritor en ciernes de una monumental "Historia oral de nuestro tiempo".

Gould es un bebedor empedernido, participante de cuantas fiestas se organizen en el Grenwich Village haya o no sido invitado, maniquí de la ropa que sus amigos deshechan, conversador incansable con las gaviotas y redactor oficial de los "diálogos, biografías y semblanzas del hormiguero humano de Manhattan".

Divertida y triste, fantasía y realidad. Una novela realmente original y humana, que desenmascara la autenticidad de un personaje que es a su vez patrón de tantos otros. La cercanía del autor con el personaje le hace penetrar y describir todos los recobecos de la personalidad de Gould, y nos los cuenta para que sepamos comprenderle, a él y a Gould.

sábado, septiembre 15, 2007

LA ÚLTIMA DEL CADALSO

GERTRUD VON LE FORT

Otro libro también con algunos años, pero imprescindible. Lo publicó Destino en 1984. Antes una pequeña biografía de la autora.

Nació en Minden (Westfalia) en 1876 y murió en Oberstdorf (Suabia) en 1971. De familia de hugonotes, en 1926 se convirtió al catolicismo, hecho que determinó toda su producción literaria. Es autora también de: "El velo de la Verónica" y "La corona de los ángeles" (Encuentro). Dos volúmenes de una misma historia.

"La última del cadalso" inspiró a Georges Bernanos la obra dramática titulada "Diálogos de carmelitas". Se trata de una narración de una fuerza incontenible, ambientada en la Revolución Francesa y en la que podemos ver el transcurrir de una comunidad de carmelitas que se enfrentan a su destrucción.

"El contraste entre los diversos caractéres y temperamentos de quienes protagonizan el relato da al mismo una fuerza excepcional". La priora, la maestras de novicias, las propias novicias, cada una con sus propias fuerzas, con sus temores y sus fragilidades, con su amor y su cariño, librarán una terrible lucha contra las fuerzas que les quieren alejar de Dios. La obediencia, los planes de Dios y de los hombres, la regla monástica, el martirio, serán los arbitros de sus vidas, de esa pelea personal y particular que cada una libra.

"Vale también como glosa magistral de la idea cristiana de que la perfección rebasa la medida de las propias fuerzas". Al final es Dios quien hace las cosas, y las hace como mejor nos conviene, y esa forma de hacerlas es, en la mayoría de los casos incomprensible para el hombre. Pero por eso Dios es Dios, y el hombre es hombre.

sábado, septiembre 08, 2007

CONFIDENCIAS A GRITOS

RAMÓN FOLCH I CAMARASA

Editado por Planeta en 1983, el libro que hoy comentamos es ya bastante antiguo. El autor escribió otras obras como El cuarto de los espejos, La maroma, La visita.

Ramóm Folch i Camarasa nació en Barcelona en 1926. Noveno hijo del escritor Josep Mª Folch i Torres. Escribe en catalán. Se traslado a Ginebra donde vivió con su mujer y su hijo dedicado a trabajar en un organismo internacional.

Estamos acostumbrados a que los enamoramientos y las vidas matrimoniales gratas sólo aparezcan en los cuentos de hadas y casi siempre hacia el final del cuento. Estamos acostumbrados a que la vida corriente de las personas o bien se nos haga lenta y pesada, o melosa y dulzona, cuando no los problemas superan en número en importancia a las cosas agradables. Estamos acostumbrados a que las conversiones sean fruto de iluminaciones directas de Dios, instantáneas y por derribo; o por el contrario vienen después de mucho tiempo de lejanía del mundanal ruido.

Pues este es un libro que rompe con todos esos mitos,con garbo, prestancia, con ligeros guiños a la retórica y abundantes dosis de humor, con cariño del que se nota y se expresa. Y es gente normal de la calle, que trabaja y descansa, hiberna y veranea, nace y se muere.

Los capítulos tienen la extensión exacta para no hacer desfallecer al lector, con la inclusión de los diálogos necesarios para su comprensión, y con un tono de primera personas que permite al autor explayarse al final con una autocrítica.

Un diez se mire por donde se mire.